今朝 7時を過ぎた頃に、西側の窓のカーテンを開けると
朝霧の中に小学校の校舎が霞んで見えた。

東側にも回って見ると、農業用ため池と、その向こうにあるはずの
家並みや、小高い古墳の山が 霧の中に隠れている。

我が町でも 1年に何度か、こんな景色に出会える。
幻想的である。
そういえば日本語には、霧(キリ)とか 靄(モヤ)とか 霞(カスミ)とか
区別が付きにくく、それらを表す漢字も似ているうえに難しい。
正しい違いを知らないから、ちょっと調べてみた。
霧(キリ)・靄(モヤ)は水滴で、霞(カスミ)は水滴以外のチリや
ホコリの場合を云うらしい。
また、霧(キリ)は秋の季語、霞(カスミ)は春の季語だという。
確かに、春のぼんやりとした見通しの悪い空気のことを
はるがすみ (春霞) というね。